Disciplina - Lingua Portuguesa

Poema - O Corvo

Nome do autor: Gerson Cordeiro Ribeiro
Nome do coautor: Nilton Sergio Rech
Instituição: Colégio Estadual Presidente Castelo Branco
Município / Estado: Toledo - PR
Conteúdo: Poema O Corvo
Série: 4º ano Formação de Docentes
Foi utilizado algum recurso do Portal? Sim

Relato

O presente trabalho tem por objetivo apresentar Edgar Allan Poe, um dos maiores poetas, escritores e críticos que os EUA já tiveram. Poe, que conhecia profundamente os meandros, desejos e temores da raça humana, publicou o poema The Raven (O Corvo), considerado uma obra de arte.



Vídeo do poema The Raven (O Corvo), disponível na TV Multimídia

ícone para acessar e baixar vídeo

The Raven.




Obs.: Será usada a TV Multimídia para apresentação do vídeo e slides.

Problematização


De acordo com a enciclopédia livre Wikipédia, a poesia, ou gênero lírico, é uma das sete artes tradicionais, pela qual a linguagem humana é utilizada com fins estéticos, ou seja, tudo pode acontecer dependendo da imaginação do autor e do leitor. “A poesia compreende aspectos metafísicos (no sentido de sua imaterialidade) e da possibilidade desses elementos transcenderem ao mundo fático. Esse é o terreno que compete verdadeiramente ao poeta.
Num contexto mais extenso, a poesia aparece também identificada com a própria arte, o que tem razão de ser já que qualquer arte é, também, uma forma de linguagem (ainda que, não necessariamente, verbal).
Traduzir uma poesia do inglês para o português não é uma das tarefas mais fáceis de se realizar. Há um abismo entre uma poesia inglesa e a tentativa de compreendê-la na língua portuguesa. Porém, podemos encontrar algumas pontes ligando os dois idiomas. A essência humana é uma ponte, porque tanto lá quanto aqui as poesias são escritas e lidas por seres humanos. O drama e a beleza essenciais do ser humano também são os mesmos. O produto final de uma tentativa de traduzir um poema do inglês para o português pode ser uma obra poética de primeira qualidade. Renomados escritores e poetas como Machado de Assis e Fernando Pessoa realizaram trabalhos fantásticos ao traduzir o poema O Corvo, do escritor norteamericano Edgar Allan Poe, para a língua portuguesa.

Metodologia


Com base nos recursos disponíveis no Portal Dia a Dia Educação será apresentado aos alunos alguns trechos em vídeo do poema O Corvo, em inglês, para que percebam o ritmo, o jogo de palavras e a musicalidade. Em seguida, os alunos entrarão em contato com a tradução literal do poema. Por fim, serão apresentados trechos da tradução em versos tanto de Machado de Assis, quanto de Fernando Pessoa. A etapa seguinte será a análise do poema. Os trechos do poema serão inidcados por meio de slides na TV Multimídia.

Avaliação


Por se tratar de um dos maiores escritores norteamericanos de todos os tempos, não podemos privar nossos alunos de conhecer mais as obras do autor. Dessa forma, eles serão separados em grupos de, no máximo, cinco integrantes. Cada grupo ficará responsável pela apresentação de um poema de Edgar Allan Poe. Os poemas serão apresentados em português, porém, fica a obrigatoriedade do grupo declamar pelo menos uma estrofe na Língua Inglesa.
Recomendar esta página via e-mail: